Postitatud Lisa kommentaar

Auld Lang Syne – Šoti joogilaul

ŠOTI JOOGILAUL
(tõlge E. Kumar)

Kas meenub vana armastus,
et nukraks ei läe meel.
Kas unuda võib armastus
ja käidud sõprustee?

Me sõprusele terviseks
nüüd tõsta, sõber, klaas
ja meenutagem armastust
ning endist sõprust taas!

Siin tee meid jälle kokku toob,
siin sõber sind ma näen.
Siin sõprusele tervist joon
siin ulatame käed.

Me sõprusele terviseks
nüüd tõsta, sõber, klaas
ja meenutagem armastust
ning endist sõprust taas!

Selle laulu saatel VANA AASTA ÄRASAATMISE ja tegelikult ka ühe korraliku šoti keilipeo lõpetamise liikumine:

Lähteasend:
Seistakse sõõris (ringis, kätest kinni)

Esimene salm:
Seistakse ringis kätest kinni.

Teine salm:
Sama, kuid käed kergelt kiikumas.

Kolmas salm:
Käed asetatakse rinnal risti (parem üle vasaku)  ja ühendatakse naabrite ristis kätega (siis, kui salmis seda käte ulatamise kohta lauldakse). Käsi kiigutatakse kergelt üles-alla.

Teine salm teist korda (muusika läheb kiiremaks):
Käed rinnal risti ja ühendatud naabri kätega liigutakse lustakalt kepseldes ringi sissepoole ja siis välja – 2x.

(Kui jõutakse teist korda ringist välja, siis pööravad kõik end (kätest lahti laskmata) äraminekule, st näoga ringist välja seisma, – sümboliseerib kohalolijate ühtsust ja tähistab ühe toreda peo lõppu)

 

Lisa kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Nõutavad väljad on tähistatud *-ga